11.01
1.
01
Nun fühle ich mich wie eine vollwertige Arbeitskraft なんだかホントに入社した気分です!
05.07.2016 04.07.2016
なんだかホントに入社した気分です!
04.07.2016
21.02
1.
02
Hier trinken die Erwachsenen … これが大人の飲み会 … …
12.07.2016 11.07.2016
これが大人の飲み会 … …
11.07.2016
31.03
1.
03
Was passiert, wenn ich zu spät zur Arbeit komme? 遅刻したらどうなるんだろう
19.07.2016 18.07.2016
遅刻したらどうなるんだろう
18.07.2016
41.04
1.
04
Der erste … Gehaltscheck … 初めての …お給料 …
25.07.2016 25.07.2016
初めての …お給料 …
25.07.2016
51.05
1.
05
Und wie viele Nächte müssen wir nun hier übernachten? そんなに泊まり込むんですか?
01.08.2016 01.08.2016
そんなに泊まり込むんですか?
01.08.2016
61.06
1.
06
Etwa … die Veröffentlichung platzen lassen? 発売 …中止とか?
08.08.2016 08.08.2016
発売 …中止とか?
08.08.2016
71.07
1.
07
Bitte lerne die Neuen ordentlich ein 新人の教育はしっかりしてください
15.08.2016 15.08.2016
新人の教育はしっかりしてください
15.08.2016
81.08
1.
08
Endlich Sommerpause!! 夏休みだああ!!
22.08.2016 22.08.2016
夏休みだああ!!
22.08.2016
91.09
1.
09
Wir dürfen nicht zur Arbeit kommen? 出勤しちゃいけないんですか?
29.08.2016 29.08.2016
出勤しちゃいけないんですか?
29.08.2016
101.10
1.
10
Vollzeitbeschäftigung ist eine Gesetzeslücke, um den Verdienst zu senken. 正社員ってお給料を安くするための法の抜け穴 …
05.09.2016 05.09.2016
正社員ってお給料を安くするための法の抜け穴 …
05.09.2016
111.11
1.
11
Gestern wurden im Internet Bilder des Spiels geleakt! リーク画像が昨日, ネットに出てましたよ!
12.09.2016 12.09.2016
リーク画像が昨日, ネットに出てましたよ!
12.09.2016
121.12
1.
12
Ich bin meinem Traum einen Schritt näher! 一つ夢が叶いました!
19.09.2016 19.09.2016
一つ夢が叶いました!
19.09.2016
131.13
1.
13
私、社員旅行って初めてなので …
  31.03.2017
私、社員旅行って初めてなので …
31.03.2017

142.01
2.
01
Da hab ich mich ja total blamiert … 恥ずかしいところを見られてしまいました … …
11.07.2017 11.07.2017
恥ずかしいところを見られてしまいました … …
11.07.2017
152.02
2.
02
So ist das nichts anderes als Cosplay, miau! これじゃあただのコスプレだにゃー!
18.07.2017 18.07.2017
これじゃあただのコスプレだにゃー!
18.07.2017
162.03
2.
03
Das ist mir so peinlich!  … …うー、恥ずかしい!
25.07.2017 25.07.2017
 … …うー、恥ずかしい!
25.07.2017
172.04
2.
04
Du … Doofi … この …にぶちんめ!
01.08.2017 01.08.2017
この …にぶちんめ!
01.08.2017
182.05
2.
05
Hey! Fass mich nicht an seltsamen Stellen an! や、変なとこ触らないでよ!
08.08.2017 08.08.2017
や、変なとこ触らないでよ!
08.08.2017
192.06
2.
06
Ah … Das ist atemberaubend … あぁ … …すごいなあ … …
15.08.2017 15.08.2017
あぁ … …すごいなあ … …
15.08.2017
202.07
2.
07
Aus irgendeinem Grund spüre ich einen sehr hitzigen Blick in meine Richtung … 凄く熱い視線を感じる
22.08.2017 22.08.2017
凄く熱い視線を感じる
22.08.2017
212.08
2.
08
Ich sag’s euch, ein Maid Café wäre der Wahnsinn. メイド喫茶がいいと言ったんだよ
29.08.2017 29.08.2017
メイド喫茶がいいと言ったんだよ
29.08.2017
222.09
2.
09
Mensch! Zieh dir zumindest ein Shirt drüber! シャツくらい着なよ!
05.09.2017 05.09.2017
シャツくらい着なよ!
05.09.2017
232.10
2.
10
Stimmt schon, das lässt es immer unrealistischer wirken どんどんリアリティが薄くなっていくんだよ
12.09.2017 12.09.2017
どんどんリアリティが薄くなっていくんだよ
12.09.2017
242.11
2.
11
Was sich in deinem Herzen versteckt 心になにか抱えてるのか
19.09.2017 19.09.2017
心になにか抱えてるのか
19.09.2017
252.12
2.
12
Kauft es euch auf jeden Fall! ぜひ買ってくださいね!
26.09.2017 26.09.2017
ぜひ買ってくださいね!
26.09.2017

Erinnerungs-Service per E-Mail

TV Wunschliste informiert dich kostenlos, wenn New Game! online als Stream verfügbar ist oder im Fernsehen läuft.

Auch interessant…